Abstract

The study of preserving cultural identity among emigrants is an important area of modern humanitarian science. The purpose of this article is to analyze intertextual relations with Russian literature of the 19th and early 20th centuries in the poetry of Shanghai emigrant writers of the 1930s-1940s. The novelty of the work is in analyzing a wide range of Shanghai poets' lyrics: M. Shcherbakov, O. Skopichenko, K. Pedenko-Zvantsev, N. Peterets, Yu. Kruzenshtern-Peterets, M. Volin, M. Vezey, B.Volkov. The work uses the method of structural genetic analysis. In the considered group of poems, the texts with love theme prevail. They contain references to the poetry by A.Blok, M. Lermontov, N. Gumilyov and A. Akhmatova. The poems about creativity and the tragic fate of a person refer to the lyrics by F. Tyutchev and V.Bryusov. The first variant of the relationship between the original and the new text is stimulus and response. Separate lines act as an impulse for creating a new text. Thematic connections between the source and the recipient can vary. The second variant is a dispute, polemics. Rethinking and reevaluating of other writer's ideas and characters are demanded in the poetry of emigrants. The greatest agreement with a predecessor can be observed in the love lyrics (O. Skopichenko,M. Vezey). The convergence and contrast are emphasized by M. Shcherbakov, N. Peterets and B.Volkov. The discrepancy and contrast is confirmed by M. Volin and Yu. Kruzenshtern-Peterets. The intertextual elements serve as a source of images and become the basis for a creative dialogue. Keywords: Russian poetry in Shanghai, allusion, citation, epigraph, references, Russian literature of the 19th and early 20th centuries

Highlights

  • Анна Александровна Богодерова, Институт филологии СО РАН, Диалог с русской литературой XIX–XX веков в поэзии шанхайской эмиграции 1930–1940-х годов

  • The study of preserving cultural identity among emigrants is an important area of modern humanitarian science

  • The work uses the method of structural genetic analysis

Read more

Summary

Introduction

Анна Александровна Богодерова, Институт филологии СО РАН, Диалог с русской литературой XIX–XX веков в поэзии шанхайской эмиграции 1930–1940-х годов. Отдельные строки выступают как импульс для создания нового произведения. Dialogue with Russian Literature of the 19th and Early 20th Centuries in the Poetry of Shanghai Emigrant Writers of the 1930s–1940s The purpose of this article is to analyze intertextual relations with Russian literature of the 19th and early 20th centuries in the poetry of Shanghai emigrant writers of the 1930s‒1940s.

Objectives
Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.