Abstract

The main goal of our study is to analyse the descriptive terminology used in academic discourse dedicated to Ukrainian epigraphy employing a corpus-based approach. Using the BootCat tool and custom tuples such as “епіграфіка графіті напис” and “корпус Україна графіті” we scraped the Web and generated a sample corpus containing Ukrainian texts related to Epigraphy. Our goal was to analyse the variety of epigraphic terms circulating the digital domain and the peculiarities of their usage. Our findings reveal variations in term usage in Ukrainian epigraphic texts, offering insights into their academic application. The case study showcased how synonyms can not only enrich a language, but also impose challenges in standardising terminology due to linguistic variations and the influence of individual scholars. The findings emphasise the need for a nuanced approach to developing standardised vocabularies, considering the linguistic, historical and cultural contexts. This study serves as a valuable example of how digital tools can aid in understanding and addressing the complexities inherent in preserving and studying cultural heritage in the digital age.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.