Abstract

A recent study [Radhakrishnan and Schmidt (2001)] on the perception of fricative/vowel syllables by English and Mandarin speakers demonstrated that English speakers use the fricative noise while Mandarin speakers use both the fricative noise and vowel transitions in categorizing syllable initial fricatives in their native languages. In this study, cross-language mappings for fricative/vowel syllables were obtained from native English and Mandarin speakers. Native English and Mandarin speakers labeled and rated three sets of tokens from L2. These tokens were (1) fricative noises from four different vowel environments, (2) natural fricative vowel syllables, and (3) F+V combinations in which the fricative noise from one language was combined with vowel transition from the other language. Vowel length was manipulated in the third set of stimuli. Results indicate differences in the cross-language mappings by the two language groups.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.