Abstract
Cross-language priming in word-fragment completion was investigated from the perspective of the transfer appropriate processing (TAP) framework as extended by Weldon (1991). Both proficient and beginning bilinguals were tested when study conditions were presented in mixed or unmixed lists. Spanish words were read, mentally translated, or translated and written prior to an English word fragment completion test. Consistent with the revised TAP framework, primed fragment completion increased as the number of study-activated processing components increased. For proficient bilinguals, priming was significant for items read in pure lists but not for items read in mixed lists.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.