Abstract

Gustave Moreau's Galatée and Hélène, exhibited at the Salon of 1880, attracted the attention, not only of art critics, who commented on them in long reviews, but also of poets, who sought to "transpose " them in their sonnets. But how could they translate, by verbal means, the remarkably rich plastic qualities of Moreau's paintings ? There is a close correlation between the descriptive prose of the Salon critics and the sonnets of Théodore de Banville, Jean Lorrain, Robert de Montesquiou, Henri de Régnier and Albert Samain. Confronted by the irreducible otherness of the painted surface, by the "contemplative immobility " of Moreau's figures, both prose writers and poets tend to neglect the plastic sign for the iconic sign and to exploit the narrative and psychological potential of the suggestive mythological subject.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.