Abstract

The aim of this paper is to put a spotlight on the challenges related to the translation of military texts, starting from idiosyncratic features associated with military terminology. Extensive research in the field of translation has led to new approaches regarding both the role of the translator and the way translation is envisaged. The questions to delve into are twofold: on the one hand, to determine the presence and the functions of metaphoric language in military discourse and, on the other hand, to establish the extent to which specialised translation is the hallmark of professionals certified in the corresponding field.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.