Abstract

AbstractThere are three extant editions of the Cambridge version ofThe Song of Roland. However, only the last one – that is, the van Emden edition – has a detailed examination of verses that pose subtle difficulties. Thus, although the manuscript’s text has been established, except for a few incorrect or uncertain readings, a more comprehensive examination of the text has just begun. This paper exhaustively contemplates the nuanced interpretations, unconvincing expansions of abbreviations, lexical and morphologic problems, and linguistic particularities of the copyist of this edition. It also considers modifications of the text, interpretation of problematic verses, and editorial methodology. The aspects listed above are not rigidly categorised because every case involves several points of view. The author of this paper has almost accomplished a fresh edition of the same manuscript,Édition électronique du Roland de Cambridge, which will soon be made available. The present paper offers supplementary information for the readers of this edition.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.