Abstract

The author examines the writing, editing, anonymous publication, and translation of a late-eighteenth-century text of travel and political sedition: Travels in Europe, Asia, and Africa (1782). Written by William Macintosh, a Scots-born Caribbean plantation owner turned political commentator, Travels was considered by contemporaries to be incendiary—precipitating British governmental action against the East India Company, inspiring revolutionary spirit in France, informing politicians in the United States during the drafting of the Constitution, and instructing natural philosophers in Germany on questions of race and civilization. The author argues that the international spatial mobility of Macintosh’s book was facilitated by geographically distinct acts of editing, translation, and reproduction. The complex publication history of Travels—across editions in English, German, and French—is used to demonstrate that Macintosh’s work was differently staged for different linguistic audiences. The author concludes by reflecting more broadly on the importance of mediation to the mobility of knowledge.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.