Abstract
The work of Berdibek Sokpakbaev, a classic of Kazakh children's literature, often became the object of journalistic works, literary research and dissertation research. However, the fate of the book itself, which was continued in fiction, cinema, remakes, remained unexplored, which predetermined the relevance of this work. The purpose of this article is to describe the transformation of the well-known school story “My name is Kozha” by B. Sokpakbaev, which has gone from the text of the story to film texts (“My name is Kozha” by A. Karsakbaev (1964), “Menin de atym Kozha” by Yerkin Rakishev (2009) ) and the “boomerang” of the story “Angel” by Nurlan Sanzhar, who played the main role of Karsakbaev’s film masterpiece, which returned back to literature. Thus, B. Sokpakbaev's children's book has gone through an interesting path - from a story to a film adaptation, from a film adaptation to a film remake, from a remake back to a story. These transformations of the children's book "My name is Kozha" will be discussed in this article. The results of the study can be used in the course of teaching the disciplines "Kazakh children's literature", "History of Kazakh literature of the twentieth century", as well as philology students specializing in the field of literary criticism.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: Bulletin of the Eurasian Humanities Institute, Philology Series
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.