Abstract

This chapter addresses the theory and practice of speech-to-speech translation, including different translation approaches and strategies for coupling speech recognition and translation. Speech-to-speech translation is the task of translating speech input in one language into speech output in another language. This process consists of three basic steps: speech recognition, translation, and speech generation. There are various approaches to speech-to-speech translation, including interlingua-based, example-based, statistical, and transfer approaches. Speech translation consists of three sources of errors: errors introduced by the speaker, errors of the recognizer, and errors of the translation system. The first part of this chapter compares interlingua-based and statistical implementations within the framework of the NESPOLE! system developed at Carnegie Mellon University. It discusses decoding strategies allowing for flexible phrase reordering and spoken language-specific problems. The second part focuses on example-based and transfer approaches and describes their realization within the spoken language translation system developed at advanced telecommunications research institute international (ATR) in Japan.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.