Abstract
Este trabalho analisa as crenças e atitudes linguísticas de hispanofalantes em relação a quatro variedades da língua espanhola: variedade andina, variedade rio-platense, variedade mexicana e variedade castelhana, além de vozes de brasileiros falantes de espanhol como língua estrangeira, fazendo-se uso de dados que compõem o corpus de uma pesquisa de doutorado em andamento. A metodologia está baseada em um questionário que segue a técnica de falsos pares (matched guise), proposta por Lambert e Lambert (1975). Sugere-se, com base no quadro teórico sobre crenças, atitudes e representações linguísticas, segundo Méndez Guerrero (2022), Pereira e Costa (2012), Moreno Fernández (2009) e Lambert e Lambert (1975), que as variedades mais prestigiadas serão a castelhana e a rio-platense, uma vez que, a primeira variedade mais se aproxima daquela utilizada pela maioria dos participantes do estudo. No caso da segunda variedade, esta recebe mais avaliações positivas em pesquisas sobre atitudes. Ademais, propõe-se a existência de um alto índice de segurança linguística entre os participantes, haja vista a sua variedade castelhana ser considerada a mais prestigiada no contexto da pesquisa.
Published Version
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have