Abstract

This study explores the nuanced interplay between language and visuals in advertising discourse, examining the experiential meaning in both English and Vietnamese contexts. The research delves into the distinctive ways these two languages employ linguistic and visual elements to convey messages in advertising. This study compares the linguistic and visual features in English and Vietnamese advertising using the functional systemic theory by Halliday [1] and the grammar of visual design by Kress and Van Leeuwen [2] to identify characteristics in language and visuals within advertisements. The findings of this research contribute to a deeper understanding of the cross-cultural dynamics within advertising discourse and shed light on how language and visuals collaboratively shape the meaning and impact of advertisements in these distinct linguistic and cultural contexts.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.