Abstract
Zusammenfassung Das Anliegen dieses Aufsatzes ist es, eine Sammlung von Märchen und populären Erzählungen aus dem südlichen Oman vorzustellen, um zu zeigen, dass viele der historischen materiellen und kulturellen Setzungen heute noch Bestand haben. Die Erzählungen wurden in den 1970er Jahren in Gibali (auch Jibbalo oder Shari genannt) aufgezeichnet; Gibali ist eine nicht-schriftliche, moderne südarabische Sprache (Rubin 2014). Die Analyse konzentriert sich nicht auf klassische Erzähltypen, sondern bezieht sich vielmehr auf die alltäglichen Lebenszusammenhänge, die sich in den Geschichten der Dhofari spiegeln. Die Aufzeichnungen wurden zum Zeitpunkt der Modernisierung der Region in den 1970er Jahren vorgenommen und enthalten viele traditionelle Elemente der Gibali-Kultur. Diese Aufzeichnungen werden mit anderen schriftlichen Quellen verglichen, um aufzuzeigen, dass die Übermittlung von moralischen Glaubensvorstellungen, z. B. von Schwüren, Djinns, in den Texten eine wichtige Rolle spielt. Die Autorin forscht seit über zehn Jahren über dhofarische und gibalische Kulturen.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.