Abstract

The Arabic and sometimes Hebrew phrases that occur in a number of passages of the Hispanic Romance literatures, above all in the Middle Ages, have been repeatedly surveyed by contemporary scholars in more or less succesful attempts at deciphering them. Our aim in this paper is to revise the interpretations offered heretofore in the light of recent progreses in the fields of Andalusi Arabic and even Andalusi Romance spoken simultaneously with Arabic by all the inhabitants of Alandalus, regardless of their faith, although in steady decline until its total extincition in the 12th century. In this manner we believe to have contributed to the explanation of some very controversial passages of the Medieval Castilian, Galician-Portuguese and Catalan literatures.

Highlights

  • Hace ya algunas décadas que casi no aparecen nuevos artículos acerca de este asunto que, sin embargo, estuvo bastante en boga en la segunda mitad del pasado siglo, como puede apreciarse en la bibliografía adjunta

  • Dentro de la obra publicada por Carmen Barceló, Un tratado catalán medieval de derecho islámico: El Llibre de la Çuna e Xara dels moros 81 versión valenciana de los preceptos básicos del Islam, se encuentran, con grafía a veces muy deturpada, no sólo algunos arabismos o variantes, sino también sintagmas y pequeños textos no documentados en otras fuentes, vgr., en pág

Read more

Summary

Introduction

Hace ya algunas décadas que casi no aparecen nuevos artículos acerca de este asunto que, sin embargo, estuvo bastante en boga en la segunda mitad del pasado siglo, como puede apreciarse en la bibliografía adjunta.

Results
Conclusion
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.