Abstract

The present paper is a stylistic attempt to shed the lights on the differences between ‘Time’ and ‘Tense’ in English and Arabic after analyzing some selected English and Arabic short stories. This basically requires the concentration on two important lexical terms known as ‘Aspectuality’ and ‘Modality’. The paper aims at answering the following questions: (1) What is the outstanding type of modality English and Arabic writers of short stories employed? (2) Does perfect or imperfect aspect categorize English and Arabic modern short stories? and (3) What is the 'shade' of the English and Arabic short stories based upon the identified types of modality used? In this respect, the present paper is limited to English ‘Modal Auxiliaries ‘, lexical modals, ‘Non –Verbal Modality (Modal Adjuncts)’. As for Arabic, it is also limited to Modal verb forms: 'finite or auxiliary’, 'lexical modals’ and also 'Non- Verbal Modality' (Modal Adjuncts). Other types of modality are beyond the study.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.