Abstract
The resource constraints in many languages have made the multi-lingual sentiment analysis approach a viable alternative for sentiment classification. Although a good amount of research has been conducted using a multi-lingual approach in languages like Chinese, Italian, Romanian, etc. very limited research has been done in Bengali. This paper presents a bilingual approach to sentiment analysis by comparing machine translated Bengali corpus to its original form. We apply multiple machine learning algorithms: Logistic Regression (LR), Ridge Regression (RR), Support Vector Machine (SVM), Random Forest (RF), Extra Randomized Trees (ET) and Long Short-Term Memory (LSTM) to a collection of Bengali corpus and corresponding machine translated English version. The results suggest that using machine translation improves classifiers performance in both datasets. Moreover, the results show that the unigram model performs better than higher-order n-gram model in both datasets due to linguistic variations and presence of misspelled words results from complex typing system of Bengali language; sparseness and noise in the machine translated data, and because of small datasets.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.