Abstract

This article compares translation and commentary practices surrounding the texts associated with French feminism with those of contemporary French women philosophers more generally. Many of the latter, discussing the history of philosophy, ask questions such as “How do texts play against the means they supply themselves?” and “How are philosophical forces, and the institutions of commentary, countered, destabilized, deregulated?” Deutscher asks what institutional means are available to understand this work as innovative philosophy, and to what extent these projects can usefully be analyzed as the gestures of women in philosophy.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.