Abstract

The discussion of the early Christian prepositional formulae has an impressive Scandinavian tradition. One of the most influential publications to the topic is Harald Riesenfelds article in Kittels theological dictionary. The phrase dying for someone has been scrutinized by scholars of the New Testament. The chapter discuss Philos exposition of Deuteronomy is of particular interest for the question of the backdrop of the formulae in early Christian tradition. It illustrates, by comparing the Hebrew original and the Greek translation, the use of the παραδιδ ναι terminology in the LXX translation of Isa 53:6,12 itself is the result of the influence of the Greek tradition of delivering someone to a hostile force on the translator of the book of Isaiah. There can be little doubt that the Gospel uses the Greek notion of dying for to give meaning to the death of the Johannine Jesus.Keywords: Christian formula; dying for someone; Harald Riesenfeld; Isaiah; New Testament; Philo

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.