Abstract

Park Eun Sik’s Hankooktongsa(『韓國痛史』) is a representative historical book that contains the country’s painful collapse history in use of a modern historiographical method with an independent attitude. However, academia was not able to actively deal with all the problems and social meanings surrounding the republished process and translation of this book since liberation(1945).BR Park Noh Kyung, who translated and published Hankooktongsa in 1946, distorted the context of the original text and undermined the original author’s purpose in the translation process, as a representative person of pro-Japanese collaboration in Daegu, Gyeongsangbuk-do under the Rule of Japanese Imperialism.BR Kim Young Se, a graduate of Keijo Special School of Law, was in charge of censoring books by the Japanese Government-General of Korea. He concealed the original author and turned it into his edition in the process of republishing Hankooktongsa.BR After tracking their past activities, it is presumed that they tried to cover up or mislead their activities of cooperation. Since then, they have not taken the political responsibility for the dissolution of the Special Investigation Committee of Anti-national Activities. Furthermore, Kim Young Se’s Hankooktongsa was introduced as a representative book among the literature related to the March 1st Movement in a newspaper in the 1960s.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.