Abstract

The study outlines some of the problems related to the description of foreign elements in cognate languages from the Polish dictionary i.e. Słownik wileński. In borderland areas there are differences specific to Polish, Belorussian, Ukrainian and Russian languages, which come from the Proto-Slavic language community. The article proposes to interpret and specify the semantics of separate lexemes functioning in the eastern borderlands during the 19th century.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.