Abstract
The purpose of this study is to investigate the grammatical and structural patterns of code-switches that Korean-English bilinguals have produced. We collected the Korean-English and English-Korean code-switching utterances produced by 60 Korean-speaking participants, and analyzed them under the grammatical constraints regulated by Poplack’s model and Myers-Scotton’s model. The results revealed several points in accounting for the grammatical and structural characteristics of the bilinguals’ code-switching utterances. We further discuss our results in terms of bilinguals’grammatical encoding based on Block and Levelt’s production model.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: The Journal of Mirae English Language and Literature
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.