Abstract
У статті проаналізовано назви чемпіонатів (чемпіонатоніми) як різновид хрононімів. За допомогою різних методів (структурного, описового, порівняльно-типологійного, контекстного й кількісного) з’ясовано особливості вживання чемпіонатонімів в українському футбольному дискурсі. Пропріативи згруповано за ієрархією футбольних ліг – від найвищих до аматорських. У назвах найвищих за ієрархією чемпіонатів переважають оніми, що містять складники із семою ‘перший’, передану різномовними лексемами та цифрою 1. Меншою кількістю репрезентовано власні назви з компонентами супер-, еліт-, про- та назви чемпіонатів, утворені від перших літер суверенонімів. Спостережено, що чемпіонатонімікон має політичний підтекст, наприклад, назви чемпіонатів колишніх французьких колоній в Африці названо Ліга 1 (як і чемпіонат Франції), а найменування чемпіонатів окремих пострадянських країн зберігають прикметник «вищий». Засвідчено, що комерційні чемпіонатоніми можуть змінювати свою назву залежно від спонсора змагання. Простежено, що назви других за ієрархією чемпіонатів зазвичай утворено сполученням порядкових числівників перший, другий з іменниками ліга, дивізіон або приєднанням другої літери абетки до назви першого за ієрархією чемпіонату. З’ясовано, що кількість назв третіх і нижче за ієрархією чемпіонатів є порівняно меншою. Це пов’язано з аматорським статусом змагань у багатьох країнах і відповідно слабкою вболівальницькою зацікавленістю до них за межами регіональних спільнот. Ці оніми, утворені за традиційними моделями, містять числівникові або іменникові компоненти, що вказують на відповідний рівень або регіональний статус змагань. Окремі чемпіонатоніми функціюють як запозичення, що набули або набувають граматичних ознак української мови.
Published Version
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have