Abstract

The paper aims to identify the pragmatic and structural-linguistic features of the annual report genre which is widespread in the modern banking communications. The scientific originality of the research lies in the fact that it considers the texts of the “annual report” genre at the interface of language and culture interaction involving Russian-language empirical data for the first time in Russian linguistics. As a result, the place of the annual reports in the space of banking discourse has been identified, the national and cultural specificity of Russian-language annual reports has been revealed, the standard structural model of the texts which belong to the genre under consideration has been presented, and also the multiplicity of the communicative-pragmatic nature of annual reports of banking establishments has been shown and the language means of its realization have been described.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.