Abstract

This article aims to explore the contribution of Delhi College to the field of translation in the subcontinent during the British colonial era. Translation plays a pivotal role in the exchange of knowledge and culture. Its importance multiplies in learning and teaching foreign languages. Delhi College arranged for the education of its students in oriental studies and Western sciences in their native language. The language of instruction at the college was Urdu. Therefore, it translated the books, which were included in the curriculum of the various classes. This paper analyses the idea of instructing the students in their mother tongue, in this case, the Urdu Language. Then it focuses on the establishment of translation societies and mentions the list of the books, which were translated by these societies. The paper also includes the biographical accounts of some prominent translators who were associated with Delhi College, such as Shaikh Mamlūk al-‘Alī, Shaikh Karīm al-Dīn and others.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.