Abstract

The article is devoted to the late-Soviet history of the legacy of Konstantin Vaginov: attempts at publishing his work, inaccessible foreign bilingual publications, special cases of acquaintance with his texts, and cases of reflection initiated by them. The methods of access to Vaginov’s work dictated an antiquarian type of reception of his texts, which functioned more as material traces of culture or discourse of cultural communication, rather than as objects of readers’ interpretations. Vaginov’s case of reception makes it possible to problematize the process of reading / attitudes towards cultural artifacts, as well as to complicate the idea of the media conditions for transferring unconventional information in the late Soviet period.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.